Uzun müddettir tedavi gören şair ve muharrir Emirali Yağan, vefat etti. Fransa ve Türkiye’de yaşayan Yağan’ın memleketi Dersim’de defnedilmesi bekleniyor.
Emirali Yağan, 1958 Dersim doğumlu. Ankara Eğitim Enstitüsü ve Paris 8 Üniversitesi Çağdaş Yazın Bölümü’nü bitirdi. 1980 askerî darbe yıllarında siyasal nedenlerle mahpus yattı. Mamak’ta kaleme aldığı birinci şiirlerini Urmiye Mavisi ismiyle 1989’da kitaplaştırdı.
Diğer şiir kitapları: Müzikler Ülkesi (Cahit Sıtkı Tarancı Şiir Mükafatı 1990), Gitmek Bir Uzun Hikaye (1995), Önce Vakit Şiirleri (2003), Sahra, Sanrı ve Sara –Aylak Dizeler– (2007), Ve Denizi Kar Tuttu (şiir albümü, 2002). Silva Gabudikyan’ın Müziklerin Müziği isimli yapıtını Raffi Hermonn’la birlikte Ermeniceden Türkçeye çevirdi (2002). Cemal Taş’ın derlediği Abdullah Gündüz’ün Vasiya Mı –Fecir, Alacakaranlık ve Ömrüm– (2006) ve tekrar Cemal Taş’ın derlediği Dağların Kayıp Anahtarı-Dersim 1938 Anlatıları’nı Kırmançkîden Türkçeye çevirdi (2010).
Dersim Tertelesi’ni bahis alan “Qelema Sure/Kırmızı Kalem” (2009) ve devamı niteliğindeki “Kara Vagon” (2011) belgesellerine metin müellifliği yaptı. Yayımlanmamış evrakı Ne El Dorado Ne İthaka’nın da içinde yer aldığı toplu şiirler (1985-2021) kitabı Gitmek Bir Uzun Hikaye, Kasım 2021’de yayımlandı.
Piya Yayın Kolektifi’nin kurucuları ve vadeli yayınlarının editörleri ortasında yer aldı. Şiirleri farklı müzisyenlerce bestelenip seslendirildi, değişik lisanlara çevrildi, yerli-yabancı antoloji, mecmua ve gazetelerde farklı tıpta yapıtlarıyla yer aldı. Son kitabı Her Yerden Hiçbir Yere isimli kitabı geçtiğimiz günlerde yayımlandı. (KÜLTÜR SANAT SERVİSİ)